Language Barrier

By Jerry Boughton
This item appears on page 50 of the December 2016 issue.
This is subscriber only post.
Get one year of online-only access — only $15!
Below is a sample of the article.
Please login or subscribe to ITN to read the entire post.

This month’s winner is JERRY BOUGHTON of Shreveport, Louisiana:

A few years ago, my wife and I took a trip to Paris with some friends. After arriving at Orly Airport, we collected our bags, exited and got a taxi. As the driver loaded our luggage, I sat in the front seat.

During some years of being stationed in France and a number of visits since then, I had learned a few basic French sentences, so, wanting to impress my friends, when the driver got in, I cheerfully said, in my best French, “Comment allez-vous?” which means, “How are you?”

He looked straight ahead and said, “I do not speak English.”

That was the end of my attempts at French for that trip.

Please login or subscribe to ITN to read the entire post.

This month’s winner is JERRY BOUGHTON of Shreveport, Louisiana:

A few years ago, my wife and I took a trip to Paris with some friends. After arriving at Orly Airport, we collected our bags, exited and got a taxi. As the driver loaded our luggage, I sat in the front seat.

During some years of being stationed in France and a number of visits since then, I had learned a few basic French sentences, so, wanting to impress my friends, when the driver got in, I cheerfully said, in my best French, “Comment allez-vous?” which means, “How are you?”

He looked straight ahead and said, “I do not speak English.”

That was the end of my attempts at French for that trip.